How JustAnswer Works:
  • Ask an Expert
    Experts are full of valuable knowledge and are ready to help with any question. Credentials confirmed by a Fortune 500 verification firm.
  • Get a Professional Answer
    Via email, text message, or notification as you wait on our site. Ask follow up questions if you need to.
  • 100% Satisfaction Guarantee
    Rate the answer you receive.
Ask Buachaill Your Own Question
Buachaill
Buachaill, Barrister
Category: Law
Satisfied Customers: 10624
Experience:  Barrister 17 years experience
53108719
Type Your Law Question Here...
Buachaill is online now

I have translated a book from Dutch into English. The Dutch

Resolved Question:

I have translated a book from Dutch into English. The Dutch author died more than 50 years ago, and her book is now out of print in Dutch. Do I own the copyright for my English translation?
Submitted: 1 year ago.
Category: Law
Expert:  Buachaill replied 1 year ago.
1. The translator always owns the copyright in a translation, as it is a creative derivative work derived from the original text. So, since the moment you translated the Dutch book into English, you owned the copyright in the translation. There is a new copyright created when a work is translated. However, the original work in Dutch continues to be covered by copyright until 70 years after the death fo the author. So even today, the original work in Dutch is covered by the original copyright. However, you own, and always owned the copyright in the English translation.
Buachaill and 2 other Law Specialists are ready to help you